丛沓藏书

前654年惠二十三年

周惠王二十三年

鲁僖公六年

齐桓公三十二年

晋献公二十三年

卫文公六年

蔡穆侯二十一年

郑文公十九年

曹昭公八年

陈宣公三十九年

宋桓公二十八年

楚成王十八年

许僖公二年

春天,晋献公派遣贾华率军进攻屈地。夷吾守不住,和屈人订立盟约然后出走。准备逃亡到狄国。

郤芮说:「在重耳之后离开而且同样逃到狄,这就表明你有同谋的罪过。不如去梁国。梁国接近秦国而又得到它的信任。」

于是夷吾逃到了梁国。

出处

《左传》:六年春,晋侯使贾华伐屈。夷吾不能守,盟而行。将奔狄。郤芮曰:「后出同走,罪也。不如之梁。梁近秦而幸焉。」乃之梁。

梁伯把女儿嫁给他。梁嬴怀孕,过了预产期。卜招父和他的儿子占卜,卜招父的儿子说:「将要生一男一女。」

卜招父说:「对。男的做别人的奴仆,女的做别人的奴婢。」

所以把男的叫做圉,女的取名叫做妾。

出处

《左传》:惠公之在梁也,梁伯妻之。梁赢孕,过期,卜招父与其子卜之。其子曰:「将生一男一女。」招曰:「然。男为人臣,女为人妾。」故名男曰圉,女曰妾。

夏季,为了惩罚郑国私自退出首止之盟,齐桓公、宋桓公、陈宣公、卫文公、曹昭公联兵进攻郑国,诸侯军包围了新密,这也是郑国在不宜动土筑城的时令而筑城的缘故。

出处

《春秋》:夏,公会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、曹伯伐郑,围新城。
《左传》:夏,诸侯伐郑,以其逃首止之盟故也。围新密,郑所以不时城也。

郑国向楚国求助,然而楚国不愿与诸侯联军正面交锋,秋季,楚成王出兵包围许国来救援郑国。诸侯出兵救援许国,楚军于是回国。

出处

《春秋》:秋,楚人围许,诸侯遂救许。
《左传》:秋,楚子围许以救郑,诸侯救许,乃还。

冬季,蔡穆侯带领许僖公到武城去见楚成王。许男两手反绑,嘴里衔着璧玉,大夫穿着孝服,士抬着棺材。楚成王询问逢伯。逢伯回答说:「从前武王打胜殷朝,微子启就是这样做的。武王亲自解开他的捆绑,接受他的璧玉而举行扫除凶恶之礼,烧掉他的棺材,给以礼遇而命令他,让他回到原地原位去。」楚成王接受了逢伯的建议。

出处

《左传》:冬,蔡穆侯将许僖公以见楚子于武城。许男面缚,衔璧,大夫衰絰,士舆榇。楚子问诸逢伯,对曰:「昔武王克殷,微子启如是。武王亲释其缚,受其璧而祓之。焚其榇,礼而命之,使复其所。」楚子从之。

诸侯伐郑结束,鲁僖公返回曲阜。

出处

《春秋》:冬,公至自伐郑。

 {{ anno.name }}