丛沓藏书

前846年厉八年

诸侯纪年

周厉王八年

厉王残暴无道,老百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:「老百姓已不能忍受暴虐的政令!」厉王听了勃然大怒,找来一个卫国的巫师,派他暗中监视敢于指责自己的人,发现谁就杀了他。国都的人都不敢随便说话了,路上相见,以目示意,不敢交谈。

厉王很得意,告诉召穆公:「我能制止毁谤了,百姓不敢再吭声了。」

召穆公说:「这样只能堵住人们的嘴。但防民之口甚于防川。堵住河道,一旦决口会伤害很多人。堵住百姓之口,也是如此。因此,治水者只能疏通河道使它畅通,治民者只能开导民众让他们畅所欲言。所以天子处理政事时,让公卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,少师诵读箴言,无眸子的盲人吟咏诗篇,有眸子的盲人诵读讽谏之言,掌管营建事务的百工纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规谏之力,君王的同宗都能弥补、监察国王的过失,乐师和史官以乐歌、史籍加以谆谆教诲,年高望重的师傅再进一步劝诫他,然后,由天子取舍,这样政事得以实行而不违背常理。人民有口,就像土地上有山水,社会的物资财富全靠它出产;又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。百姓发表言论,政事的成败得失就都能表露出来。人们认为好的就尽力实行,认为失误的就设法预防,这才是增加衣食财富的途径啊。老百姓把内心考虑的事说出来,这是内心想法的自然流露,怎么能加以堵塞呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,能坚持多久?」

厉王不听,百姓也不敢再发表言论。三年后发生国人暴动

在这种情况下,芮良夫稽古作训,尽量引导厉王从善。

芮良夫对厉王说:「臣良夫叩首谨告,天子是百姓的父母。尽职尽责,远方之人没有不服从的,不讲道义,身边之人也会背离疏远。百姓归向恩德。有德百姓会拥戴,无德百姓就仇恨。这个规律刚刚被验证:商纣无道、夏桀暴虐,因此才有我们周朝。」

「天子继承文王武王的基业,但执政大臣却如同先夷王的大臣,行事昏聩又无所顾及,导引君王于不顺。独占财利作威作福,帮助作乱引起灾祸,百姓将不堪忍受。国家的安定或混乱在于你们的行为,这是君王和执政大臣都知道的。古人希望多多听取作为鉴戒,不听就不会知道。国君除去百姓的祸害,就不再是祸害。如果祸害百姓,就不是君王,而是人民的仇人。君王当行善事。君王不行善,百姓就不认他为君王,只是怨恨他。百姓多到十万、百万,君王一人而已。寡不敌众,君王就危险了。」

「野禽能够被人驯服,家畜见人反而奔逃,这并不是禽、畜的本性,实际上在于人。老百姓也是这样。现今执政大臣只以贪利奉承对待君王,不尽心于道德以预防灾难。致使百姓生怨,财力枯竭,手足无措,不堪奉上,岂不作乱吗?以我所见,天下的国君,如果道德不广大,不可能代代相传。君王的忧患,正来自人民。」

「你们这些执政的朋党小人,只有洗净心灵,端正品行,能深思过去的错误,才可保住你们的地位。你们如果忽视灾祸,充耳不闻,坚持错误不改,我不知君王如何才能安全,何况你们?灾祸从人们忽略的地方发生,过错从人们轻视的地方引出。心不在那里,就有变故潜伏。你们这些执政者不求行善,只求苟且偷生,官爵以贿赂而成。使得贤智之士闭口不言以逃避祸事,小人摇唇鼓舌获取利益。虽然两种人都得到他们的希求,也只能说可悲啊。」

「我听说:‘以言辞取用人,人就会修饰他的言辞。以行动取用人,人们就会竭尽他的行动。修饰言辞没有用处,尽力办事必有成果。’正是你们这些小子,修饰言辞侍奉君王。实际上你们的门徒还很多。君王看来是接受了你们的意见,而最终不会取得效用。你们公开相互欺蒙,甚至反复折腾。你们自以为还有馀力,我认为你们力量不足。认真想想你们的德行,防备你们的灾难。灾难到了才后悔,后悔怎么来得及?不要说我的话不实在,那是你们自己的灾祸。」

芮良父还作《大雅·桑柔》以陈述救国之道。

出处

《今本》:八年,初监谤。芮良夫戒百官于朝。
《国语·周语·召公谏厉王弭谤》:王怒,得卫巫,使监谤者。
《逸周书·芮良夫解第六十三》

 {{ anno.name }}