丛沓藏书

前610年周匡王三年

周匡王三年

鲁文公十七年

郑穆公十八年

卫成公二十五年

春,晋国中军佐荀林父、卫国孔达、陈国公孙宁、郑国石楚联军攻打宋国,质问说:“为什么杀死你们国君?”最终承认了宋文公而回国。

出处

《春秋》:春,晋人、卫人、陈人、郑人伐宋。
《左传》:十七年,春晋荀林父、卫孔达、陈公孙宁、郑石楚伐宋,讨曰:「何故弑君?」犹立文公而还。

齐国入侵鲁国北部,由于晋国顾不上救鲁,因此鲁国派遣公子遂请求与齐国结盟讲和。

六月二十五日,齐鲁盟于穀。

出处

《春秋》:四月……齐侯伐我西鄙。六月,癸未,公及齐侯盟于穀……秋,公至自穀。
《杜注》:西当为北,盖经误。
《左传》:齐侯伐我北鄙,襄仲请盟。六月盟于穀。
《杜注》:晋不能救鲁,故请服。

晋灵公在黄父阅兵,并再次在扈地会合诸侯,这是为了和宋国讲和。鲁文公因为正与齐国交涉,没有参加盟会。

当时,晋灵公拒绝会见郑穆公,以为他背晋而亲楚。

郑国的公子归生派使者去晋国,并且给他一封信,告诉赵宣子,说:我郑国国君即位三年的时候,召了蔡侯和他一起事奉贵国君主。九月,蔡侯来到敝邑前去贵国。敝邑由于侯宣多造成的祸难,我君因此而不能和蔡侯一同前来。十一月,平息侯宣多之乱后,就随同蔡侯而向执事朝觐。 十二年六月,归生辅佐我君的长子夷,到楚国请求陈侯一同朝见贵国君主。 十四年七月,我君又向贵国君主朝见,以完成关于陈国的事情。 十五年五月,陈侯从我国前去朝见贵国君主。 去年正月,烛之武前去贵国,这是为了使夷前往朝见贵国君主。 八月,我君又前去朝见。因陈、蔡两国紧紧挨着楚国而不敢对晋有二心,那是由于我们的缘故。为什么唯独我们这样事奉贵国君主,反而不能免于祸患呢? 我君在位期间,一次朝见贵国先君襄公,两次朝见现在的君主。夷和包括我在内的几个臣下紧接着到绛城来。我郑国虽然是个小国,却没有谁能比我国对贵国更有诚意了。如今大国说:“你没有能让我称心如意。”敝邑只有等待灭亡,也不能再增加一点什么了。古人有话说:“怕头怕尾,剩下来的身子还有多少?”又说:“鹿在临死前,顾不上选择庇护的地方。”小国事奉大国,如果大国以德相待,小国就会以人道相事奉;如果不是以德相待,那就会像鹿一样,狂奔走险,急迫的时候,哪里还能选择地方?贵国的命令没有止境,我们也知道面临灭亡了,只好准备派出敝邑全部的士兵在鯈地等待。该怎么办,就听凭您的命令吧! 我郑国先君文公二年六月二十日,曾到齐国朝见。四年二月,为齐国进攻蔡国,也和楚国取得讲和。处于齐、楚两个大国之间而屈从于强国的命令,这难道是我们的罪过吗?大国如果不加谅解,我们是没有地方可以逃避你们的命令了。

晋国的巩朔到郑国讲和修好,赵穿,公婿池作为人质。

出处

《左传》:晋侯蒐于黄父,遂复合诸侯于扈,平宋也。公不与会,齐难故也。书曰「诸侯」,无功也。 于是,晋侯不见郑伯,以为贰于楚也。 郑子家使执讯而与之书,以告赵宣子,曰……晋巩朔行成于郑,赵穿、公婿池为质焉。

秋季,周朝的甘歜在邥垂打败戎人,一战取胜是由于趁着戎人正在喝酒而用兵。

出处

《左传》:秋,周甘蜀败戎于垂,乘其饮酒也。

冬季,十一月,郑国的太子夷、大夫石楚到晋国作为人质。

出处

《左传》:冬十月,郑大子夷、石楚为质于晋。

公子遂到齐国去,拜谢穀地的结盟。回来说:“下臣听说齐国人将要吃鲁国的麦子。据下臣看来,恐怕做不到。齐国国君的话极不严肃。臧文仲曾说过:‘百姓的主人说话不严肃,必然很快就会死。’”

出处

《春秋》:冬,公子遂如齐。
《左传》:襄仲如齐,拜谷之盟。复曰:「臣闻齐人将食鲁之麦。以臣观之,将不能。齐君之语偷。臧文仲有言曰:『民主偷必死』。」

 {{ anno.name }}