丛沓藏书

前670年惠七年

杨注

去年闰十二月十六日乙未冬至,此年建丑。

周惠王七年

鲁庄公二十四年

齐桓公十六年

晋献公七年

卫惠公三十年

蔡穆公五年

郑文公三年

曹僖公赤元年

陈宣公二十三年

杞惠公三年

宋桓公十二年

秦宣公六年

楚成王二年

许穆公二十八年

三月,鲁国又在桓公庙的椽子上雕花,这与去年庙柱上涂红漆都是不合礼制的。

掌匠大夫御孙庆劝阻说:「下臣听说:『节俭,是善行中的大德;奢侈,是邪恶中的大恶。』先君具有大德,而君王却把它放到大恶里去,恐怕不可以吧?」

出处

《春秋》:二十有四年春王三月,刻桓宫桷。
《左传》:二十四年春,刻其桷,皆非礼也。御孙谏曰:「臣闻之:『俭,德之共也;侈,恶之大也。』先君有共德而君纳诸大恶,无乃不可乎!」

夏天,鲁庄公遵循礼制,亲自到齐国迎娶嫡夫人,夫人姜氏,被称为哀姜。

七月,鲁庄公与哀姜一起从齐国出发。但哀姜因为不满孟任的缘故,没有跟随鲁庄公一起进入国都,直到八月初二才进入。

八月初三,鲁庄公让姜姓大夫的夫人相见,相见时用玉帛作为见面礼,这是不合于礼的。御孙说:「男人相见的礼物,大的是玉帛,小的是禽鸟,用东西来表明等级。女人相见的礼物,不超过榛子、栗子、枣子、干肉,以表示诚敬而已。现在男女用相同的相见礼,这是没有区别了。男女的区别,是国家的大法,由于夫人而搞乱了,恐怕不可以吧!」

出处

《春秋》:夏,公如齐逆女。秋,公至自齐。八月丁丑,夫人姜氏入。戊寅,大夫宗妇觌,用币。
《左传》:秋,哀姜至。公使宗妇觌,用币,非礼也。御孙曰:「男贽大者玉帛,小者禽鸟,以章物也。女贽不过榛栗枣修,以告虔也。今男女同贽,是无别也。男女之别,国之大节也。而由夫人乱之,无乃不可乎!」

后来鲁国爆发了水患。

出处

《春秋》:大水。

冬天,戎人为了拥立曹国公子赤为君,侵犯曹国,曹羁出奔陈,公子赤《史记》作夷回国即位,是为曹僖公。

出处

《春秋》:冬,戎侵曹。曹羁出奔陈。赤归于曹。

晋国的士蒍在前一年陷害了晋国公子们中有智谋的人,这年又和公子们策划,让他们杀了游氏的两个儿子。

士蒍告诉晋献公说:「行了。不超过两年,君王就没有可担心的了。」

出处

《左传》:晋士蒍又与群公子谋,使杀游氏之二子。士蒍告晋侯曰:「可矣。不过二年,君必无患。」

 {{ anno.name }}