杨注
冬至在去年闰十二月十一日甲子,此年建丑。
楚国有大夫鬻拳,当初,鬻拳坚决劝阻楚文王,楚文王不听从。鬻拳拿起武器对准楚文王,楚文王害怕而被迫听从。鬻拳说:“我用武器威胁国君,没有比这再大的罪过了。”于是就自己砍去两脚。楚国人让他担任大阍卫戍楚都城门的官职
,称之为太伯,并且让他的后代执掌这个官职。
君子说:“鬻拳可以说是爱护国君了,由于劝阻而自己使自己受刑,受了刑还不忘记使国君归于正道。”
这年春季,楚文王发兵抵御巴军,在津地被巴军打得大败。回国,鬻拳不开城门接纳,楚文王就转而进攻黄国,在踖陵打败了黄国的军队。楚文王回国,到达湫地时得了病。
六月十五日,楚文王卒,被安葬在夕室,鬻拳也自杀身亡,死后被安葬在文王地下宫殿的前院里。
《左传》:十九年春,楚子御之,大败于津。还,鬻拳弗纳。送伐黄,败黄师于碏陵。还,及湫,有疾。夏六月庚申卒,鬻拳葬诸夕室,亦自杀也,而葬于絰。 初,鬻拳强谏楚子,楚子弗从,临之以兵,惧而从之。鬻拳曰:「吾惧君以皇。兵,罪莫大焉。」遂自刖也。楚人以为大阍,谓之大伯,使其后掌之。君子「鬻拳可谓爱君矣,谏以自纳于刑,刑犹不忘纳君于善。」
周庄王有宠妾王姚,生下王子颓,周庄王也很宠爱王子颓,并让蒍国担任他的老师。
惠王继位后,夺取了蒍国的园圃饲养野兽,占据了边伯的房子,又夺取了子禽祝跪和詹父的田地,收回了膳夫石速的俸禄。
所以在这年,蒍国、边伯、石速、詹父、子禽祝跪依靠苏氏发动叛乱,秋季,五大夫拥护子颓攻打惠王,没有得胜,逃亡到温地。苏子保护子颓逃到卫国。
卫国、南燕国的军队进攻成周,驱逐了惠王,冬季,立王子颓为周天子。
《今本》:二年,王子颓乱。
《左传·庄公十九年》:初,王姚嬖于庄王,生子颓。子颓有宠,蒍国为之师。及惠王即位。取蒍国之圃以为囿,边伯之宫近于王宫,王取之。王夺子禽祝跪与詹父田,而收膳夫之秩。故蒍国、边伯、石速、詹父、子禽祝跪作乱,因苏氏。秋,五大夫奉子颓以伐王,不克,出奔温。苏子奉子颓以奔卫。卫师、燕师伐周。冬,立子颓。
《史记·周本纪》:故大夫边伯等五人作乱,谋召燕、卫师,伐惠王。惠王饹温,已居郑之栎。
《国语·周语·郑厉公与虢叔杀子颓纳惠王》全文。
秋天,卫国嫁女与陈宣公为夫人,同姓的鲁国以女陪嫁,使公子结往送女,公子结本应送至卫国都城,使与陈侯夫人同行,但公子结送之鄄,闻齐侯、宋公有会,遂临时变更计划,使他人往送女,己则代表鲁国参与盟会。
《春秋》:秋,公子结媵陈人之妇于鄄,遂及齐侯、宋公盟。
鲁国文姜到莒国。
《春秋》:夫人姜氏如莒。
冬天,齐、宋、陈侵入鲁国西部边境。
《春秋》:冬,齐人、宋人、陈人伐我西鄙。