监谤三年后,镐京发生国人暴动,驱逐了周厉王,厉王逃到彘今山西霍县
。
国人听说太子靖藏匿在召公府中,继而围攻召公府,召穆公说:「昔日我劝谏大王,王不听从,以至于今日。如果王子被杀,王必以为我心有怨恨,才让国人杀死王子。侍奉诸侯即便在危险中也不应有怨,即便有怨也不应有怒气,更何况是侍奉大王。」于是用自己的儿子代替太子,被国人所杀。
《今本》:十二年,王亡奔彘。国人围王宫,执召穆公之子杀之。
《国语·周语·召公谏厉王弭谤》:王不听,于是国莫敢出言,三年,乃流王于彘。
《国语·周语·召公以其子代宣王死》:彘之乱,宣王在召公之宫。国人围之。……乃以其子代宣王。宣王长而立之。
国中无主,公卿拥立共伯和摄行天子事。号为「共和」。
《今本》:十三年,王在彘,共伯和摄行天子事。
《国语》韦昭注:公卿相与和而修政事,号曰「共和」。